专注亚博登录手机,亚博最新版在线登录行业13年
源自英伦皇室呵护
亚博登录手机,亚博最新版在线登录特许经营备案
备案号:0320100111700070

首页 > 新闻资讯 > 加盟攻略 > 母婴店选址


亚博最新版在线登录:今夏转会市场遭重创?英超狂砸超12亿镑 疫情到底改变了什么



发布日期:2021-02-27 14:02:01 发布者:Admin5  点击率:

Text / "Daily Telegraph" Author / Jason Burt Translation / Yuan Feng

文字/《每日电讯报》作者/杰森·伯特翻译/袁峰

The Premier League club spent up to £1.24 billion in the summer transfer window, but Crystal Palace Chairman Parish said this is a "very sluggish market", which may sound strange.

英超俱乐部在夏季转会窗口花费了高达12.4亿英镑,但水晶宫主席教区表示,这是一亚博最新版在线登录个“非常疲软的市场”,这听起来可能很奇怪。

But he was right, although it sounds uncoordinated, after all, in this window, Bell, Ronaldo, Thiago, Thiago Silva, Werner and Havertz joined in succession, Cavani is also at the end. Time to vote, and England will remain Messi's most likely destination next year.

但是他是对的,尽管听起来似乎并不协调,但毕竟在这个窗口中,贝尔,罗纳尔多,蒂亚戈,蒂亚戈·席尔瓦,维尔纳和哈维兹相继加入,卡瓦尼也排在最后。是时候投票了,明年英格兰仍将是梅西最有可能的目的地。

Before the deadline of 11 p.m. local time on Monday night, each team had a lot of buzzer operations. Although the total amount did not exceed the 1.4 billion pounds that Premier League clubs spent in the summer of 2019, in this era of raging new crown epidemic, It is still surprising that the cost of the summer transfer period in the last two years is so close.

在截止时间晚上11点之前当地时间星期一晚上,每个团队都有很多蜂鸣器操作。尽管总金额未超过英超俱乐部在2019年夏季花费的14亿英镑,但在这个新的冠冕流行时期,过去两年的夏季转会期成本如此之高仍然令人惊讶关。

Related Reading:

相关阅读:

This shows that despite the huge financial blow to football, the Premier League has not been affected to a certain extent. Its highly profitable broadcast contracts have allowed clubs to still invest large sums of money. It also shows that they need to make such investments. Maintain its position.

这表明,尽管足球遭受了巨大的财务打击,英超联赛仍未受到一定程度的影响。它的高利润广播合同使俱乐部仍然可以投资大量资金。这也表明他们需要进行此类投资。保持其位置。

The 19-year-old defender Wesley Fofana transferred to Leicester City from the French Ligue 1 club St Etienne for £30 million. This transaction confirms the strong financial resources of English football and also shows that the same person is Compared with the French Ligue 1 in the top European league, the Premier League has a greater advantage.

19岁的后卫韦斯利·福法纳(Wesley Fofana)以3000万英镑的身价从法国联赛1俱乐部圣埃蒂安(St Etienne)转到莱斯特城。这项交易证实了英格兰足球的雄厚财力,也表明同一个人是欧洲顶级联赛中的法国联赛1,英超拥有更大的优势。

"There is no dispute about the choice between saving the club and employees and retaining Wesley." Saint-Etienne coach Puel said.

“在挽救俱乐部和雇员与保留韦斯利之间的选择没有争议。”圣艾蒂安教练普埃尔说。

It is also worth noting that Aston Villa struggled to relegation in the first season of returning to the top league, but during the transfer period this summer, it invested heavily and signed Watkins (total transfer fees may reach 33 million Sterling) such a player. Despite the wealth of the club’s owner, this is still a considerable expenditure.

还值得注意的是,阿斯顿维拉在重返顶级联赛的第一个赛季中一直努力降级,但在今年夏天的转会期中,它投入了巨资并签下了沃特金斯(总转会费可能达到3300万英镑)这样的球员。尽管俱乐部老板有很多钱,但这仍然是一笔可观的支出。

Lasting financial resources are not the only driving force. As usual, certain clubs have a certain degree of panic-no matter what they say-they are still worried that if they don't invest and spend money with fanfare, they will worry about the fans and will be thrown away by their opponents or unable to A firm foothold in the top league.

持久的财政资源不是唯一的推动力。像往常一样,某些俱乐部不管他们说什么,都会有一定程度的恐慌,他们仍然担心,如果他们不投资并大张旗鼓地花钱,他们会担心球迷,并会被对手或对手扔掉。无法在顶级联赛中站稳脚跟。

Parrish claimed that in the current market environment, "only state-owned or non-economically operated clubs can invest heavily", this statement may be true, although it may anger other Premier League club owners. Chelsea, which spent 226 million pounds, is owned by the Russian oligarch Abramovich who has billions of net worth; Manchester City, which has spent 141 million, is backed by the Abu Dhabi consortium. These seem to fit Parrish's definition. The spending of these two clubs alone is close to 30% of the Premier League summer signings.

帕里什(Parrish)声称,在当前的市场环境中,“只有国有或非经济运营的俱乐部才能进行大量投资”,这一说法可能是正确的,尽管这可能会激怒其他英超俱乐部的所有者。切尔西花费了2.26亿英镑,由拥有数十亿资产的俄罗斯寡头阿布拉莫维奇(Abramovich)拥有。曼彻斯特城已经花费了1.41亿美元,得到了阿布扎比财团的支持。这些似乎符合帕里什的定义。仅这两个俱乐部的支出就接近英超夏季签约的30%。

Parrish’s words are reasonable because many transactions are either chaotic, protracted, or even impossible to complete. Some players are unwilling to transfer because of the epidemic, and clubs are unwilling to reduce their huge lineups because of the intensive schedule.

帕里什(Parrish)的话是合理的,因为许多交易要么混乱,旷日持久,甚至无法完成。由于流行病,一些球员不愿转移,而由于时间紧的安排,俱乐部不愿减少他们庞大的阵容。

There was a saying that when the transfer window opened this summer, most transactions would be exchanged and leased, but this did not happen. Although Tottenham brought in Reggie Ron from Real Madrid for 27 million pounds and added a repurchase clause, some signs were revealed, but Manchester United's attempt to lease Thrall from Watford was rejected. An insider from the Watford club said: "We will not loan players to Manchester United."

有一种说法是,当转移窗口在今年夏天打开时,大多数交易都将被交换和租赁,但这并没有发生。尽管热刺以2700万英镑的价格从皇家马德里引进了雷吉·罗恩,并增加了回购条款,但有迹象表明,但曼联从沃特福德租借萨尔的企图遭到拒绝。沃特福德俱乐部的一位内部人士说:“我们不会将球员借给曼联。”

Certain clubs, such as Manchester United, believe that in a different economic environment from the past, they can’t spend money lavishly as before. This also means that they will run into a wall. Some sellers, such as Dortmund, don’t think so at all and insist that the epidemic is coming. The previous valuation of Sancho was 108.7 million pounds.

某些俱乐部(例如曼联)认为,在与过去不同的经济环境中,他们不能像以前那样花大钱。这也意味着它们会碰壁。一些卖家,例如多特蒙德,根本不这么认为,并坚持认为这种流行病即将到来。 Sancho的先前估值为1.087亿英镑。

Before the opening of the 10-week transfer window, someone put forward a point of view that the epidemic will reduce the cost of signings by 30%-the president of a Premier League club is full of expectations for the introduction of new players, and even optimistically declares, The reduction in signing fees will reach 50%.

在为期10周的转会窗口开放之前,有人提出了这种流行病将使签约成本降低30%的观点-英超俱乐部主席对引进新球员充满了期望,并且甚至乐观地宣布,减少签约费将达到50%。

This time the transfer market is indeed difficult. Or, to be more precise, the transfer market is extremely difficult for clubs that are not fully prepared or have never operated in a dominant position. When Klopp claimed that Liverpool were unlikely to bring in new aid, no one really believed him. As a result, the Red Army eventually won the world-class midfielder Thiago, the gorgeous winger Jota who has proven himself in the Premier League, and great potential. Smikas, spent more than 80 million pounds, and they sold players for 47 million pounds.

这次转会市场确实很困难。或者,更准确地说,对于准备不足或从未处于支配地位的俱乐部而言,转会市场极为困难。当克洛普声称利物浦不太可能带来新的援助时,没人真正相信他。结果,红军最终赢得了世界级的中场球员蒂亚戈(Thiago),在英超联赛中证明自己的华丽边锋若塔(Jota)和巨大的潜力。 Smikas花费了8000万英镑,并以4700万英镑的价格出售了球员。

Compared with Manchester United’s strategic plan, the Red Devils considered issues far less thorough than the Red Army. They talked a lot about "cultural reconstruction", but they agreed to sign the 33-year-old free agent Cavani, and then witnessed the team at home. The defeat to Tottenham at 6 made the club panic.

与曼联的战略计划相比,红魔所考虑的问题远不及红军。他们谈论了很多有关“文化重建”的话题,但是他们同意签下这位33岁的自由球员卡瓦尼,然后在家里目睹了球队。六点击败热刺使俱乐部感到恐慌。

Other teams that seem to have good deals include Everton, Arsenal-even if they had hoped to do more-and Newcastle, who have signed many local players to take advantage of the weaknesses of their opponents (relegated teams). To strengthen their lineup.

似乎有不错交易的其他球队包括埃弗顿,阿森纳,即使他们希望做得更多。还有纽卡斯尔,纽卡斯尔已经签下了许多当地球员,以利用对手的弱点(降级的球队)。加强阵容。

Interestingly, the Wolves once again transformed the team, again with the help of super agent Mendes.

有趣的是,在超级经纪人门德斯的帮助下,狼队再次改变了球队。

Although the transfer window has been closed, but before October 16, Premier League clubs can still trade with low-level British clubs. This means that the panic (of the small team) may not be over yet.

尽管转会窗口已经关闭,但是在10月16日之前,英超俱乐部仍可以与低级别的英国俱乐部进行亚博最新版在线登录交易。这意味着(小团队)的恐慌可能尚未结束。

[, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ]

[

[Video: The top ten transfers in the Premier League summer window: Bell returns to his hometown! Chelsea clears shopping cart, gunman smashes liquidated damages]

[视频:英超联赛夏季窗口前十名的转会情况:贝尔回到了家乡!切尔西清除了购物车,持枪手捣破了违约金]

No one commented, but quiet

没有人发表评论,但安静

Cristiano Ronaldo meets milestone in two worlds

克里斯蒂亚诺·罗纳尔多(Cristiano Ronaldo)迎接两个世界的里程碑

Mbappé 1V2 zero-degree angle demon star presents super long elevator ball

姆巴佩1V2零度角恶魔之星呈现超长电梯球

Aubameyang World Wave, Su Chao reproduces Messi's rainbow ball

Aubameyang World Wave,苏超再现了梅西的彩虹球

Not remembering Kobe in social media makes me questionable, he understands my love

不记得科比在社交媒体上让我值得怀疑,他了解我的爱

He Xining: Jeremy Lin's CBA Lore King coming out of training camp

何西宁:林书豪的CBA绝杀王现身训练营

Guo Shiqiang: younger martial brother and Alan Guo can coexist

郭士强:师弟和郭艾伦可以共存

Dybala shines in national Derby, Juventus returns to top

Dybala在国家德比大放异彩,尤文图斯重回巅峰

Ronaldo wore a cap for the first time to help Inter Milan beat Naples away

罗纳尔多第一次戴帽子帮助国际米兰击败那不勒斯

Inter Milan continues to lead in victory, Milan is swept by 5 goals

国米继续保持领先,米兰被5球席卷

Value-added telecommunications business license Beijing B2-20181094

北京增值电信业务许可证B2-20181094

Network culture business license jingwangwen (2018) No. 5279-403

network culture business license经网问 (2018) no. 5279-403

Copyright © 2017-2020 Suning Sports Culture Media (Beijing) Co., Ltd. (701-A, 7th Floor, No. 118, Ciyun Temple Beili, Chaoyang District, Beijing) All Rights Reserved.

版权所有©2017-2020苏宁体育文化传媒(北京)有限公司(北京市朝阳区北里慈云寺118号7楼701-A)保留所有权利。

 
 
公司地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲工业园276号
招商热线:025-85317723 / 025-85317724

咨询该项目有机会获得
考察项目
食宿三星级酒店
价值不菲
创业大礼包
创业全程
专业1对1指导

温馨提示:
请填写真实信息,我们会把有价值的经营管理理念传递给您 ,让您早日实现创业梦想!创业有风险,投资需谨慎。

在线申请

姓名
电话
类型
所在城市
留言
IP:
路径:
时间:

加盟热线:
025-85317723
025-85317724

亚博登录手机|亚博最新版在线登录

总部地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲亚博登录手机工业园
服务热线:025-85317723 85317724

投资有风险,选择需谨慎

亚博登录手机,亚博最新版在线登录版权所有    浙ICP备15015430号-1      网站地图